Peter Bakowski

Traducción de Robert Valerio*


Peter Bakowski nació en Australia en 1954 de padres inmigrantes polaco-germanos. Sus inicios en la poesía datan de 1983 mientras viajaba por Texas. En sus primeros libros  se muestra la influencia de poetas Beat como Jack Kerouac, Allen Ginsberg y Charles Bukowski. Poemas suyos han sido traducidos y publicados en revistas literarias de diversas partes del mundo. Durante sus constantes viajes ha obtenido el material para escribir sobre lugares tan distintos entre sí como París, Transilvana, el Alto Volga, Uzbekistán y Sarajevo. Entre sus libros se encuentran Thunder Road, Thunder Heart (Nosukumo Press, 1988), In The Human Night (Hale & Iremonger, 1995),  The Neon Hunger (Oel Press, 1996), The Heart At 3am (Hale & Iremonger, 1997), Days That We Couldn’t Rehearse(Hale & Iremonger, 2002).

 

 

Para Hart Crane

En cada cerro puntiagudo
nos han dejado algo,
migajas o banquetes:
la forma de botellas,
la gracia de los barcos,
hombres con apellidos bellos,
un arco iris  que suspira por la Tierra
y en la noche
la liberación discreta de los sueños
que atraviesan los ladrillos del cansancio.

Pero a veces los cerros se encrespan como olas
y tragan.
Pienso en Hart Crane,
quien tomó como esposa al océano;
pienso en ese dios americano y guapo, ese dios
de la tristeza
y en su padre, para quien el arte era pura flojera.

Padres,  yo les digo:
no somos flojos; tratamos de entender
los golpes raros que nos dan
la mente y la carne.

Los niños lloran por los ojos;
algunos hombres lloran por trompetas de papel.
El árbol crece y el viento lo doblega;
y cuando el hombre no crece
se prende fuego con alcohol y píldora
y rompe la paz como un espejo.

Toma la mano verde del océano.
Él es tu nuevo padre.

Fotografía
Herbert List / 1937

 

 

Ciclo Literario.

El URL de este documento es http://www.cicloliterario.com/ciclo72mayo2008/peter.html