W.S. Merwin

Nota y traducción: Araceli Mancilla

 


 

W. S. Merwin nació en Nueva York en 1927. Hijo de un ministro presbiteriano, sus primeros trabajos fueron himnos compuestos para su padre. Estudió escritura y lenguas romances en la universidad de Princeton. Merwin, además de notable poeta, es un admirado traductor de la poesía latina, francesa y en lengua castellana. Fue influenciado muy joven por el escritor inglés Robert Graves, con quien convivió, y  la mitología es  uno de sus temas recurrentes. Su primer libro, A Mask for Janus ganó en 1952 el premio Yale Series of Younger Poets.  En adelante la poesía de Merwin transita de un estilo formal y neoclásico, al poema imaginista y la experimentación con poemas de irregularidad métrica, de gran levedad, así como hacia una escritura de tono autobiográfico. Sus últimos libros muestran poemas de una intensa frescura, a la manera Zen, donde la naturaleza y las sensaciones oníricas se funden en un paisaje profundamente personal y emblemático.

     Es autor de más de cincuenta libros, entre ellos: The Carrier of Ladders (1970), que obtuvo el premio Pulitzer; The Rain in the Trees (1988); Travels (1993),  galardonado con el Lenore Marshall Poetry Prize; The River Sound (1999) y Migration (Copper Canyon), distinguido conel National Book Award en 2005.

                               

A la suerte

W.S. Merwin

En las cartas y en el recodo del camino
nunca te vimos
en la matriz y en el fuego cruzado
en los números
lo que fuera en que participaras
que era todo
se nos dijo nunca poner
en ti nuestra fe
para después de todo
inclinarnos ante ti humildemente
porque al final no había nada más
que pudiésemos hacer
mas no creer en ti

Aún podríamos engatusarte con guijarros
guardados cálidamente en la mano
o monedas o las reliquias
de animales desaparecidos
cumplimientos rituales
sin comprometernos contigo
que no haces promesas

podríamos hacer tales cosas
sólo para no olvidarte
y arriesgar tu desaprobación
oh tú que nunca eres la misma
que eres secreta como el día al llegar
tú a quien nos explicamos
tan a menudo como podemos
sin comprender.

Éduard Boubat

                               

 

 

 

Ciclo Literario.

El URL de este documento es http://www.cicloliterario.com/ciclo42noviembre2005/msmerwin.html