Bonszai

Araceli Mancilla

Traducción al húngaro de Yvonne Mester


Kezemmel bejártam a hátad

és erdő lett belőle

egész éjjel benne kóboroltam

vaktában bolyongtam ösvényein

a csönd tengere borult reád

csak néztem a fákon

a fekete virágokat

a folyóban madarak aludtak

ködbe olvadt a lélegzetem

együtt szunnyadtam hátad  állataival

és a Hold csontos gyökerei közt kalandoztunk

_________________________________

Araceli Mancilla Zayas (México, 1964). Ügyvédi diplomája megszerzése után posztgraduális képzésben vett részt a kortárs kultúra témakörében; írónő, valamint a Ciclo Lierario (www.cicloloterario.com.mx) című kulturális és művészeti folyóirat szerkesztője. Instantes de la llama (‘A láng pillanatai’) című vereskötete 2005-ben jelent meg, az Amadía kiadónál.

 

 

 

Ciclo Literario.